onsdag den 23. marts 2016

Askepot var en luder



Askepot var en luder


I år fejres det, at Brødrene Grimms eventyr lever i bedste velgående, 200 år efter at førsteudgaven udkom. Ikke mindst til glæde for generationer af børn. Men i ønsket om at glæde børnene med prinser og prinsesser er noget gået tabt: de psykologiske splittelser, de fascinerende grusomme detaljer og de seksuelle undertoner

Illustration: iBureauetDer var engang en jæger, der blev beordret til at følge Snehvide ud i skoven og dræbe hende, fordi hendes stedmor var misundelig på hendes skønhed. Det husker du nok. Og du husker måske også, at han forbarmede sig over hende. Han kunne ikke gøre det. Men husker du, at han skar lunge og lever ud af et vildsvin og bragte det til dronningen som bevis på Snehvides død? Og hvad med sætningen: »Kokken måtte koge dem i salt, og den ondskabsfulde kvinde spiste dem i den tro, at det var Snehvides lunge og lever«?
Brødrene Grimm bliver i år fejret i Tyskland i anledningen af 200 året for udgivelsen af Kinder- und Hausmärchen. I Danmark kendt som Grimms Samlede eventyr, der udkom første gang i 1821. Mange af eventyrene er verdensberømte og har klassikerstatus i dag: Askepot, Rødhætte, Hans og Grete, Snehvide, Tornerose, Rapunsel og så videre. Men de moderne versioner har ikke meget med Brødrene Grimms eventyr at gøre. Det fortæller Knud Wentzel, der er lektor i litteratur og blandt andet forsker i folkeeventyr ved Københavns Universitet:
»Eftertiden har ændret eventyrene, så de er blevet mere børnevenlige. Disneys Snehvide er for eksempel tilpasset moderne borgerbørn, hvor det skal være så ufarligt som muligt. Man har renset ud i det grumme, i incesteventyrene, i de barske detaljer og de seksuelle antydninger og så videre. Når det kommer til stykket, så er der jo kun en 10-15 eventyr ud af samlingen på 200, som er blevet hit og udgives gang på gang på gang og versioneres. For eksempel er der ikke mange versioner af Askepot, hvor søstrene ender med at få øjnene hakket ud. Men det gør de jo faktisk. Eventyrene er tilpasset sådan en sødsuppeforestilling om børn. Det er i sig selv meget kedeligt – også for børnene,« siger Knud Wentzel.
Han ærgrer sig over, at man i dag betragter eventyr som noget, der henvender sig til børn. For det er der vitterligt nogle af dem, der ikke gør, mener han. Og den side af eventyrene går tabt i ønsket om ikke at skræmme børnene. Sidste år udgav Forlaget Carlsen to forskellige samlinger af Brødrene Grimms eventyr: Eventyr for drenge og Eventyr for piger. Til pigerne var der prinser og prinsesser, til drengene var der tapre skræddere, rottefængere og en dreng, der gik ud for at lære frygten at kende.
»Men et eventyr som Enebærtræet ville aldrig overleve, hvis de kun skulle være for børn,« siger Knud Wentzel.

Koger suppe på sin stedsøn

Enebærtræet bliver en stedmoder så jaloux på sin stedsøn, at hun hugger hovedet af ham, forsøger at skjule det ved at placere hovedet på drengens krop og binde et klæde om det åbne sår. Da hendes egen datter fortvivlet græder over, at hendes bror sidder så stille, opfordrer hun datteren til at give ham et klap på kinden. Da hovedet falder fra kroppen tror datteren, at hun har slået sin bror ihjel. Efterfølgende koger moderen suppe på drengen og serverer det, for faderen, der intetanende æder sin egen søn – med velbehag.
»Jamen, kone,« sagde han så: »hvor smager maden dog godt! ... Giv mig mere, I skal ikke have noget af det, det er, som om det altsammen er mit.«
»Det er jo ikke ligefrem for børn, vel? Eller jo,« retter Knud Wentzel sig selv, »det er også for børn. Men det er ikke udelukkende for børn. Eventyr er både for børn og voksne, og begge parter mister lige meget ved, at nogle venligtsindede mennesker forsøger at gøre eventyr børnevenlige. De barske detaljer er der af en grund. I Snehvide er det vigtigt, at dronningen beordrer jægeren til at vende tilbage med Snehvides lunge og lever. Det skal være et drabsbevis. Hun skal være udraderet. Det er et overgreb på livet.«
Karin Esmann Knudsen, lektor ved Institut for kulturvidenskaber på Syddansk Universitet, som blandt andet forsker i børnelitteratur, synes ikke, man nødvendigvis skal begræde den versionering, der bliver foretaget med Brødrene Grimms eventyr.
»På den ene side kan man kritisere denne mainstreamgørelse og kommercialisering, men på den anden side, så er det eventyrets styrke, at det kan bearbejdes til enhver tid. Så kan man altid diskutere, hvordan det sker, men der er jo ingen tvivl om, at Disney også har betydet rigtig meget for viderebringelsen af eventyrene, og det kan jeg sikkert få på puklen af mange for at sige, fordi nogle kun ser det som kommercialisering og forfladigelse. Men det bringer jo også noget videre. Børnene kan tage det til sig og gøre det til deres eget. Det at versionere ligger i hele eventyrets tradition. Det er et levende materiale. Det var det jo også før, Brødrene Grimm skrev dem ned,« siger hun.
Knud Wentzel fremhæver også, at Brødrene Grimm selv foretager store ændringer i folkeeventyrene, inden de udgiver Kinder- und Hausmärchen første gang.
»Hvis der er en lovmæssighed i de ændringer, de laver, så er det øget tydelighed. Oprindelige folkeeventyr i den mundtlige tradition er meget korte og udetaljerede, fordi fortælleren selv skulle kunne fylde på. Folklorister og eventyrforskere bryder sig ikke om den måde, Brødrene Grimm behandler eventyrene på. De gør dem til sådan noget stuelæsning, mener de. Men jeg mener, at de gør dem bedre på deres egne præmisser. De gør tolkningsmulighederne mere tydelige.«

En sko er ikke bare en sko

Som et eksempel på Brødrene Grimms evne til at gøre eventyrene lettere at forstå, nævner han et par træsko. I Brødrene Grimms version har Askepot træsko på. Det har hun ikke i den mundtlige tradition og de tidligste udgaver af Grimms samlede eventyr.
»Voksne læsere i brødrenes samtid ved, at sko er seksualsymboler. Træsko symboliserer den sociale og seksuelle rang, hun tilhører, når hun er askepige. Balskoen viser hendes åndelige potentiale. Men hun er splittet mellem de to kønsligheder. Groft sagt, så viser træskoen, at hun har tendens til at være luder, og det er den forbindelse til den kropslige seksualitet, som prinsen skal hive hende væk fra. Det er der selvfølgelig ingen, der fanger i dag, fordi vi har mistet evnen til at kende eventyrsymbolerne. Men dengang var en sko ikke bare en sko. Og der var forskel på sko,« tilføjer han med et grin.
Brødrene Grimm holder ikke op med at versionere, da de har udgivet Kinder und Hausmärchen. De står faktisk selv for hele syv forskellige udgaver af de samlede eventyr, men ændringerne har overvejende æstetisk karakter. Man kunne få den tanke, at brødrene foretager disse ændringer, fordi det viser sig, at publikummet i høj grad bliver børn. Men så enkelt er det ikke. På den ene side ændres eventyrene så de passer ind i det borgerlige barnekammer. Men på den anden side skrues der i nogle tilfælde op for eventyrenes grusomhed, siger Karin Esmann Knudsen: »I den mundtlige tradition falder Tornerose bare i søvn og så sker der ikke noget i de hundrede år, hun sover. Men hos Grimm spiddes adskillige kongesønner i tjørnehækken og dør en jammerlig død i forsøget på at komme ind til Tornerose.«

Præget af deres kristne samtid

Men alligevel kan brødrene ikke sige sig fri for også at polere eventyrene lidt. I stil med det, Disney står for i moderne tid.
»Der er en umiskendelig grimmsk stil. Der er en overvægt af trylleeventyr, hvor noget magisk sker, og der et særligt poetisk sprog. Brødrene Grimm skriver sammen og foretager nogle små æstetiske ændringer, så det kommer til at fremstå som en stilistisk helhed. Det giver også en ideologisk ændring, selv om det kan være i det små. Det er jo ikke helt lige meget om der står ’himlen’ eller ’himmerrigets gyldne porte’. Man skal dog ikke være for hård ved Brødrene Grimm. De var produkter af deres tid, som var præget af en kristen dannelseskultur. Men deres intention har ikke først og fremmest været moralsk. Den var æstetisk,« siger Karin Esmann Knudsen.
Knud Wentzel er enig i, at den borgerlige kristne dannelse spiller en stor rolle i Brødrene Grimms versioner af folkeeventyrene. Blandt andet dæmper de også de seksuelle elementer, der i folkeeventyrene kan være ret grovkornede. »Hos brødrene Grimm bliver det ikke værre end en træsko,« siger han.
Men brødrene gør ikke bare eventyrene mere sømmelige.
»Folkeeventyrene i den mundtlige tradition taler ikke om god og ond. Det er en moralsk skelnen. Den har Brødrene Grimm indført. Det er en side af dem, jeg ikke bryder mig om, fordi den har det med at reducere personerne i næsten tomme abstrakte begreber: god og ond. Det spærrer for den psykologiske tolkning. Men det er vigtigt for mig at sige, at de ikke indfører moralske læresætninger. Det er noget eftertiden har påduttet dem,« siger han.
Han medgiver dog, at Brødrene Grimm startede det selv: »Man kan let nøjes med den moralske skelnen, men der er jo næsten intet sagt med, at den onde dronning er ond. Når vi er i populærkulturen så er det desværre det og de romantiske elementer, der har overlevet: de søde og ordentlige piger, der skal giftes med prinsen. Men jeg synes ikke, der er meget romantik i Askepot
Karin Esmann Knudsen fastholder, at moderne versioner er lige så tidstypiske, som Brødrene Grimms versioner.
»For et moderne barn er det skræmmende nok at blive misundet, forvist og forladt af sin egen familie. Der behøver ikke være død og kogte lunger, for at børnene opfatter, at der er grusomhed og psykologiske spændinger på spil – også i Disneys Snehvide. Og man skal ikke undervurdere betydningen af, at Jung og Freud tog fat i eventyrene i deres forskning, for på den måde har eventyrene stadig stor værdi også for voksne – som psykologiske matricer. Som et enkelt billede på en psykologisk tilstand, som alle kan relatere til. Og misundelsen og begæret er stadig til stede – også i Disneys Snehvide,« siger hun.
ns. 7,6 

onsdag den 16. marts 2016

Digtanalyse

Digtanalyse

Siden vil her belyse de væsentligste ting, der bør indgå i en god og fyldig digtanalyse.
Hvad er et digt?
Digte er ordkunst, og skrives af digtere. Et digt er ord der er sat sammen, oftest med henblik på at få et budskab, følelse eller holdning ud.
Der findes 3 forskellige salgs digte; traditionelle digte, prosadigte og rapdigte.
Traditionel digt
  • Indeholder mindst én strofe
  • Alle strofer er ensartet, herunder med henblik på:
    • Linjer
    • Rim
    • Stavelser
  • Et traditionel digt har oftest mulighed for at blive sunget eller nynnet til en melodi.
Prosadigt
  • Indeholder mindst én strofe
  • Oftest er stroferne forskellige, herunder med henblik på:
    • Linjer
    • Rim
      • Der behøver nødvendigvis ikke at være rim i et prosadigt
    • Stavelser
Rapdigt
  • Indeholder mindst én strofe
  • Oftest er stroferne forskellige, herunder med henblik på:
    • Linjer
    • Rim
      • Der behøver nødvendigvis ikke at være rim i et prosadigt
    • Stavelser
  • Digtet skal kunne synges/rappes, men ikke med en traditionel melodi.
Et andet kendetegn ved alle 3 digte er, at digtere oftest bryder nogle ’regler’, da der oftest indgår stavefejl, nye ord andre sjove tiltag.

Sådan laver du en digtanalyse

Følgende ting bør inddrages i en digtanalyse, og gerne i nogenlunde kronologisk rækkefølge. Husk du ikke skal skrive i punktform, samt prøv så vidst mulig at bevare den røde tråd.
  • Analyser, studer og læs
    • Læs digtet grundigt igennem
  • Titel
    • Hvad er titlen?
  • Forfatter
    • Hvem er forfatteren?
  • Hvornår er digtet skrevet?
  • Hvilket type digt er der tale om?
    • Præciser hvilket type digt der er tale om:
      • Traditionel digt
      • Prosadigt
      • Rapdigt
  • Skrivemåde
    • Hvordan er digtet skrevet
      • Strofer?
      • Rim?
      • Linjer?
  • Hvordan påvirker digtet os?
    • Lyrisk – Med følelser
    • Episk – Fortællende
    • Dramatisk – Alvorlig handling
  • Handlingen i digtet
    • Hvad er handlingen?
      • Forgår den kronologisk?
      • Springer den i tiden?
      • Er der tale om flash back?
    • Husk at fortæl det med dine egne ord
  • Hvilken type rim er der i digtet?
    • Beret hvilken slags rim der indgår i digtet
      • Parrim
      • Krydsrim
      • Omsluttende rim
      • Bogstavrim
    • Husk at referer til digtet
  • Tid i digtet
    • Hvor længe strækker digtet sig over?
    • Kan vi præciser et bestemt historisk tidspunkt eller periode?
      • Husk at fortæl hvordan vi kan se det
  • Sted
    • Hvor foregår handlingen?
      • Husk at fortæl hvordan vi kan se det
  • Miljøkarakteristik
    • Hvilken type miljø er der i digtet?
      • Beskriv meget bredt, herunder boliger, natur, mennesker, samfundet m.m
  • Personkarakteristik af personer i digtet
    • Er der personer i digtet, så lav en personkarakteristik af dem
      • Hoved- og bipersoner
      • Statister
    • Beskriv dem med alt relevant information
      • Alder
      • Udseende
      • Job
      • Handlinger og holdninger
      • Hvordan ser vi dem som person
  • Fortællersynsvinkel
    • Hvilken type fortæller er der tale om?
      • Jeg-fortæller
      • Alvidende fortæller
      • Indre synsvinkel
      • Ydre synsvinkel
  • Temaet i digtet
    • I en digtanalyse, er det vigtet at præcisere temaet med digtet
      • Hvad er selve essensen med digtet?
        • Kærlighed
        • Racisme
        • Had
    • Er der sidetemaer i digtet?
      • Temaer der er lidt tilbageholdt af selve hovedtemaet
  • Sproglige virkemidler
    • Er digtet præget af nogle specielle virkemidler?
      • Tillægsord
      • Metaforer
      • Ironi
      • Slang
      • Fremmedord
  • Digtets budskab
    • Hvad forsøger digteren at opnå med digtet?
      • Hvad er budskabet
    • Formår digtet nemt at komme ud med budskabet?
  • Din fortolkning og mening
    • Hvad synes du om digtet?
      • Er den god, dårlig eller andet?
    • Hvordan tolker du det digtet?
  • Perspektivering
    • Kan digtet perspektiveres til andre digte, tekster, sange o. lign?

Twillight sætter tænderne i veluddannede kvinder

Twilight sætter tænderne i veluddannede kvinder

Voksne kvinder fra alle sociale lag er vilde med kærlighedsromanerne i Twilight-sagaen. Sådan lyder beskrivelsen i ny dansk undersøgelse, der også borer ned i årsagerne til det overraskende fund.

Kvinders iver efter at drømme sig til at være den almindelige pige Bella midt i et romantisk eventyr med Edward i Twilight-verdenen blusser op omkring filmpremierer, viser ny dansk undersøgelse. (Foto: Summit Entertainment)
»Ska-at, kan jeg få dig til at klæde dig ud som ham den lækre fra Twilight..?«
Måske er det gået din næse forbi, men en stor del af den vestlige verdens hunkønsvæsner er ramt af en ganske særlig virus.
De er blevet fuldstændig bidt af en bestseller-serie kaldet Twilight-sagaen, som i bund og grund er en banal kærlighedshistorie om den næsten pinligt gennemsnitlige pige Bella, der bliver håbløst forelsket i den lækre vampyr Edward.
Men hvis du tror, at det kun er tossede teenagere,skøre singler eller sølle skæbner, der drømmer om lidenskabelige kys i tusmørket, tager du noget så grueligt fejl.
Twilight-sagaen som guideline i hverdagen
Kvinder i trediverne fra alle sociale lag med kærlighedsrødderne solidt plantet i et parforhold er akkurat lige så vilde med Twilight-sagaens fire bøger.
Kvinderne læser hver eneste bog mange gange, bruger særlige passager som vejledning, når de støder ind i et problem i deres eget kærlighedsliv - og går i enkelte tilfælde endda så langt som til at bede deres egen kæreste om at gå i samme tøj eller lave samme frisure som den sexede Edward.

Fakta

Twilight-sagaen består af fire hovedbøger: Twilight (Tusmørke), New Moon (Nymåne), Eclipse (Formørkelse) og Breaking Dawn (Daggry).
De tre første bøger er allerede filmatiseret. Fjerde film i Twilight-serien med den engelske titelBreaking Dawn Part 1 får premiere senere på året.
Det beretter Paulina A. Frederiksen, der har interviewet en række af de voksne kvinder og kigget nærmere på Twilight-fænomenet i sit speciale på Roskilde Universitet (RUC).
Overraskende mange voksne fans af Twilight-sagaen
Paulina A. Frederiksen blev så overrasket over, at veluddannede kvinder som hende selv også kunne være vilde med Twilight, at hun skrev på internetfora og andre websites om planerne for en nærmere undersøgelse.
Hurtigt fik hun 40 henvendelser fra voksne kvinder, der havde slugt Twilight råt.
»Det var mange, og mange flere end jeg var vant til fra andre projekter. Jeg blev forundret over at opleve kvinder i min egen aldersgruppe, der er vilde med sagaen. Jeg kunne ikke forstå deres fascination, for den slags romantisk litteratur bliver tit betragtet som dårlig smag i vores samfund,« fortæller Paulina A. Frederiksen, der i dag er færdiguddannet cand.comm. fra Institut for Kommunikation, Virksomhed og Informationsteknologier på RUC.
Veluddannede kvinder tiltrukket af dårlig smag
Lange interview med et udsnit af kvinderne (se citater i boksen under artiklen) afslørede efterhånden, at de veluddannede kvinder et langt stykke hen ad vejen er helt enige med det meste af omverdenen: Det er dårlig smag og både piget og pinligt at være forgabt i en simpel kærlighedshistorie, som endda udspiller sig i en fantasiverden med overnaturlige væsner.
Når Twilight alligevel fænger – langt mere end alle mulige andre romantiske fortællinger – skyldes det ifølge Paulina A. Frederiksen to faktorer: bogens udformning og kvindernes udbytte af at læse den.
Bøgerne i Twilight-serien er oversat til omkring 40 sprog og er tilsammen solgt i over 100 millioner eksemplarer verden over, bl.a. i De Forenede Arabiske Emirater. (Foto: Mo HH92)
       1) Udformningen
For det første skriver forfatter Stephenie Meyers i et legende let talesprog med jeg-fortæller og visuelle virkemidler (bl.a. afvekslende tegn og skrifttyper), som gør det let at følge hovedpersonen Bellas følelser. Når der går hele måneder, hvor Bella oplever tomhed, må læseren tilsvarende bladre gennem flere tomme sider for at komme videre til næste dosis oplevelser. Det giver alt i alt et nærvær, som kvinderne har svært ved at finde i andre bøger.
»Kvinderne beskriver det som en magnetisk kraft, der giver en følelsesmæssige påvirkninger, som de virkelig nyder. De udvikler også en zappertendens i deres læsning: hvis de får behov for at føle f.eks. forelskelse, finder de et afsnit med lige præcis den følelse, og så får de det godt. De beskriver det selv om et ’Twilight-fix’; læsningen bliver ’en lykkepille’ for dem, og flere siger, at de har svært ved at kaste sig over anden litteratur, fordi det ikke giver samme fornemmelse,« siger Paulina A. Frederiksen.
       2) Kvindernes udbytte
Bogen giver altså den typiske effekt, som mange bogelskere vil genkende: Man drømmer sig væk og lever sig ind i hovedpersonens helt almindelige og endda lidt søvndyssende liv: »De er Bella, når de læser«, siger Paulina A. Frederiksen.
Effekten er kortlagt og beskrevet til uendelighed i en lang række teorier, så det interessante er nærmere, hvad kvinderne mere specifikt får ud at træde i den jævne amerikanske piges fodspor i en verden af varulve og vampyrer med lækre, V-formede overkroppe.

Fakta

Citater fra kvinderne i undersøgelsen og flere detaljer om indholdet af specialet i boksene under artiklen.
For at finde frem til et svar har Paulina A. Frederiksen foldet det store analyseapparat ud og kortlagt kvindernes livssyn.
Kvinder med en fast opskrift på succes i livet
Intensive gruppeinterview og analyser af teorier fra bl.a. John B. Thompson og Pierre Bourdieu tegner tilsammen et billede af veluddannede kvinder – altså kvinder fra den øverste halvdel af samfundslagene, i specialet kaldet middelklassekvinder – med en mere eller mindre bevidst opskrift på succes i livet.
Det gælder om at få en uddannelse og få etableret sig en god familie, helst inden man er fyldt 35. Kan man krydre det livsforløb med en hverdag, hvor man har et godt job, holder hjemmet rent, har jævnlig kontakt til veninderne og i øvrigt signalerer overskud, er man højt placeret i det sociale hierarki.
Men den allervigtigste ingrediens i opskriften er: den ideelle mand.
Parforholdet er det vigtigste for identiteten
»Det er ret tydeligt, at det har stor betydning at have en mand på armen og leve i et stabilt parforhold, både for kvindens identitet og for, hvordan hun føler, at andre ser på hende. Singlekvinder er under pres for at stræbe efter og finde det ideelle parforhold, og man kan også høre på kvinder i parforhold, at de har medlidenhed med singlekvinder – for der ligger en uudtalt forståelse af, at man ikke har succes, før man finder manden i sit liv, ligegyldigt hvor spændende et liv, man ellers kan fremvise.«
»Set i det lys bliver Bella og Edwards forhold det praktisk opnåelige ideal for middelklassekvinderne. Der er så mange krav til det perfekte liv og parforhold, også fra medierne, hvor parforholdet sættes op på en piedestal, så det bliver meget skrøbeligt og svært at få virkelighedens forhold til at køre perfekt. Det påvirker alt samme kvindernes selvforståelse og øger deres behov for at flygte ind i romanen, som skaber et trygt åndehul,« vurderer Paulina A. Frederiksen.
Arbejderkvinden vil helst være mor
citatHele deres liv bliver en dyrkelse af universet, ligesom man kender det fra f.eks. Star Wars-fans. Det bliver svært for dem at skille fiktion fra virkelighed, og de sammenligner hele tiden deres hverdag med bogen.
Paulina A. Frederiksen
Det er værd at bemærke, at de veluddannede kvinder adskiller sig markant fra kvinder med kortere eller ingen uddannelse, i specialet kaldet arbejderklassen.
Arbejderklassens kvinder har intet problem med at droppe tanken om en soulmate og i stedet betragte verden som et sted med mange ’eneste enere’.
Deres højeste ideal er ikke at opnå det ideelle forhold med den ideelle mand, men nærmere at være mor – med eller uden mand. Og så længe man bare kan klare sig selv økonomisk, er det fint kun at have en kort uddannelse med i bagagen.
Ifølge Paulina A. Frederiksen er arbejderklassens kvinder underlagt samme idealer for kærlighed og parforhold som de veluddannede, og derfor taler historierne til begge klasser.
Edward til middelklassen, Jacob til arbejderklassen
En pudsig krølle i den forbindelse: Interviewene viser, at selvom alle kvinderne er vilde med Edward, så er det kun middelklassekvinder, der ser ham som en mulig partner. Arbejderkvinder vil hellere dele hverdag med Edwards ven, Jacob (en varulv), som er mere impulsiv, mindre blødsøden og i det hele taget bliver opfattet som et mere realistisk bud på en virkelig mand end Edward med de gode manerer.
»Det er ret interessant, at selvom alle mulige sociologer forsøger at sige, at der ikke eksisterer klasser, så er der helt tydeligt forskellige værdier hos kvinderne – og det er tydeligt, at læserne af Twilight går efter forskellige mænd, afhængig af hvilken klasse de tilhører,« bemærker Paulina A. Frederiksen, der også har en bachelorgrad i Socialvidenskab fra RUC.
Twilight-feber blusser op ved filmpremierer
citatSingler bruger bøgerne anderledes end kvinder i parforhold: fordi de smelter sammen med hovedpersonen Bella oplever de en fiktiv social opstigning gennem et parforhold. Singler har typisk en lav status i samfundet, og den fortalte de, at de godt selv kunne mærke.
Paulina A. Frederiksen
Mange af kvinderne bliver så betagede af universet, at de også går i biografen eller køber filmene på video for også at få regelmæssige fix af levende billeder, som hjælper dem med at komme ind i den parallelle verden.
Filmatiseringerne er godt nok blevet sablet i småstykker af de fleste anmeldere, men ikke desto mindre hiver hver eneste af dem flere milliarder kroner hjem, blandt andet fordi hovedrolleindehaveren Robert Pattinson bliver den legemliggjorte udgave af Edward, som man bare må opleve.
»På det ubevidste plan er han en ideel konstruktion, som ville give kvinderne en højere social status, hvis de var sammen med ham, og derfor har de et brændende ønske om at lære ham at kende. Flere af kvinderne skal jævnligt ind på nettet for at finde billeder, YouTube-klip eller interview, som kan holde abstinenserne væk, og som er med til at skabe den fiktive intime relation mellem dem og ham. Det er en slags legitim form for utroskab, som de skammer sig lidt over,« fortæller Paulina A. Frederiksen.
Ensomme kvinder flygter ind i Twiligt-fora
Kvinder på tværs af klasseskel oplever, at deres venner og familie har svært ved at forstå dem og tager afstand fra den litterære lidenskab. Det er med til at give kvinderne en følelse af ensomhed, der får flere af dem til at flygte ind i chatfora eller websites dedikeret til Twilight-fans for at finde nogen af dele oplevelserne med.
Men når nu kvinderne rent faktisk får noget ud af at flygte ind i Twilight-universet, burde man måske gøre en indsats for at fortælle omverdenen om mulighederne, så endnu flere kunne få et pusterum fra hverdagens høje krav ved at drømme sig væk og få et Twilight-fix?
Paulina A. Frederiksen mener klart nej.
Opmærksomhed om idealer kan lette presset
»Jeg ville personligt hellere se, at der bliver kastet lys over den konstruktion eller idé, vi har af, hvad et ideelt parforhold er og skal indeholde. Kravene er så høje, at forholdet bliver udsat og skrøbeligt og i sidste ende sårer flere kvinder og mænd, end det gavner.«
»Jeg ser selv blevet virkelig bevidst om, hvordan de her idealer reproduceres i samfundet, og det gør det lidt lettere at prøve at være ligeglad med dem,« siger Paulina A. Frederiksen.
Konklusionerne i Paulina A. Frederiksens speciale lægger sig klods op ad konklusionerne i et andet speciale, som er refereret på Videnskab.dk: De Unge Mødre tryllebinder de veluddannede.
Videnskab.dk bringer senere en sammenfattende artikel ud fra konklusionerne i de to specialer med kommentarer fra antropolog og kærlighedsforsker Sarah Holst Kjær.
Edward og Bellas kærlighed vækker et hav af følelser hos veluddannede danske kvinder. (Illustration: Maya)
Citater fra kvinder i undersøgelsen
(Enkelte passager er forkortet af redaktionen)
Single får dækket et behov:
»I og med at jeg er single og har været det længe, så tror jeg, at jeg lidt måske får dækket – som du selv siger – et behov, altså får man lidt sådan lige et lille touch af noget kærlighed. Og det er jo meget dejligt, når man ikke har så meget af det i sit eget liv. Så jo, det er ikke særlig rart at indrømme, men jeg tror da, at jeg får nogle behov dækket.«
Besat af skuespilleren bag ’Edward’:
»Jamen, jeg har bare siddet og surfet flere timer om dagen, og jeg plejer altså aldrig at være på nettet. Og så fundet alle mulige ting; alle mulige billeder og, jamen, bare siddet og læst, jeg har bare set alle klip fra alle mulige shows… Letterman og alle de der amerikanske shows.«
Twilight-fixet:
»Jeg føler mig fuldstændig som en eller anden junkie, der bare skal have... Altså, fordi det er så, det er så... Tiltrækningen er bare så massiv og sådan helt magnetagtig. Jeg skulle bare have mit Twilight-fix, altså sådan var det virkelig.«
Konstant læsning af bøgerne:
»På et tidspunkt arbejdede jeg i Næstved, så der havde jeg dem tit liggende; én nede i tasken, én inde i soveværelset. Jeg kan faktisk læse alle fire på én gang, hvis det skal være, én i hvert rum eller én i tasken og sådan noget ikke. Så er der lige nogle passager, jeg lige skal ind at læse igennem igen og sådan.«
Flugten fra virkeligheden:
»Når jeg læser de der bøger, så giver det mig et eller andet, bliver mere glad og kan slappe mere af og så træde ind i den her verden, som for det meste er lykkelig. Det giver mig så en eller anden... ro eller, ligesom hvis man tager lykkepiller, tror jeg, altså jeg har det GODT derinde, og der er ikke nogen andre ting omkring mig, sidder bare i den her boble. Det kan jeg godt lide.«
Bogens effekt:
»Altså, jeg var hele følelsesregisteret igennem, min mor troede, at jeg var tosset, da vi var på ferie (...) Lige pludselig kunne hun tage mig i at sidde og grine højlydt, og lige pludselig så sad jeg med tårerne trillende ned af kinderne, og jeg gik rundt i min egen verden, når jeg læste bogen. Altså, min mor kunne nærmest ikke komme i kontakt med mig; det var sådan, at de blev helt... altså nærmest bekymret for mig. På et tidspunkt gik jeg rundt med følelsen af at være forelsket. Ikke bare sådan, når man har sommerfugle i maven, men hvor man sådan kan mærke det helt ud til fingerspidserne.«
I øvrigt:
En sigende tendens i interviewene med de veluddannede kvinder var, at de først lagde vægt på, at de var fascineret af f.eks. kampscenerne i bogen. Først senere tøede de op og indrømmede, at det var kærlighedstemaet, der talte til dem.

ns. 11,7